防脱生发 是生命中 不能忘却的主题 非那雄胺 这个宝藏 听说可以防脱生发 但又说只能防脱 不能生发 求真相！ 01 非那雄胺是什么 它是抑制人体内睾酮代谢成二氢睾酮DHT的抑制剂，说的通俗点就是阻止二氢睾酮生成。而国产的非那雄胺药品外包装标注的是：治疗和改
Press "PandaGuides" above to follow us!
Bebo Haider's beauty parlour is bright, small, and decorated sparsely with three large photographs: transgender models who became her clients because the Karachi salon is one of the few in Pakistan which caters to them without judgement.
Tarawah, in a middle-class neighborhood of the sprawling southern port city, is owned and run by Haider, herself a transgender person who came to Karachi in 2003 from a small rural town in southern Sindh province with dreams of becoming a beautician.
It was not easy.
Even when the owner of one salon in a posh Karachi neighborhood finally decided to take a chance on her, the clients refused her services -- or to return her greetings.
It took two years before one salon regular finally returned her hello, she said -- but the thaw, for that customer at least, was complete.
"After that day she would not get her hair and make up done by anybody else at the parlour," Haider said jubilantly, sitting in her hairdressing chair.
"Good manners win the world."
Transgenders -- also known in Pakistan as "khawajasiras", an umbrella term denoting a third sex that includes transvestites and eunuchs -- have long fought for their rights in the deeply patriarchal and conservative country.
Organized and politically active, in many respects they have made impressive gains.
In 2009 Pakistan became one of the first countries in the world to legally recognise a third sex.
Last year, Pakistan's parliament passed a historic bill providing transgender people with the right to determine their own gender identity in all official documents, including choosing a blend of both genders.
A Pakistani TV channel put the country's first transgender news anchor on air in 2018, while several have also run in elections.
But -- despite these gains -- many still live daily as pariahs, often reduced to begging and prostitution, subjected to extortion and discrimination or targeted for violence.
Haider fought hard to avoid that fate.
Once she gained a foothold with her first job, she began to grow politically active, joining transgender rights organisations and eventually becoming the president of Sabrang, one community group.
When a Dutch organisation said it wanted to finance a project to empower the transgender community, she and a partner jumped on the chance to open their own salon -- which, they say, is the first transgender owned and run beauty salon in Pakistan.
"I never looked back," Haider said.
SYMBOL OF EMPOWERMENT
Transgenders are often judged, harassed or even denied entry at other salons, she and her customers said.
"When we would sit along the ladies at the parlour, they would feel nervous, confused and even feel repulsive of us. (But) we are also human beings," said Mahi Doll, a 21-year client of Tarawah.
Haider's salon, Doll says, is more than just a safe space for her customers to get their hair and make-up done.
"This is a symbol of transgender empowerment," she told said.
The salon is inside a crowded market, surrounded by grocery and milk shops. When Haider first opened it, she said, neighbours were so hostile that she felt afraid.
"I would wear tough looks when I came to the shop so that people would not dare to mess with me," she said.
She warned her clients to dress conservatively, and deployed the strategy which had worked so well before: good manners.
"Whenever she sees us, she greets us with a good heart and she meets with everybody pleasantly," said Mohammad Akram, the 40-year-old owner of a milk shop next to the salon.
"We are not concerned with what their gender is," he added.
'DO I LOOK GOOD?'
Many modern-day transgender people in Pakistan claim to be cultural heirs of the eunuchs who thrived at the courts of the Mughal emperors that ruled the Indian subcontinent for two centuries, until the British arrived in the 19th century and banned them.
Today, people who identify as transgender number at least half a million in Pakistan, according to several studies -- possibly up to two million, say TransAction, a rights organisation.
Haider and other activists helping her hope the salon is just the first step on the road to economic empowerment for their community.
"Awareness has started to spread now among the people that we can do (respectable) works also," Haider said, describing initiatives such as her salon as a "practical way" of normalising transgenders in Pakistan.
Client Mahi Doll perched in a black reclining chair to have her hair shampooed and treated, then a manicure.
Haider then began doing Doll's make-up, lining her eyes darkly to match Haider's own. "The eye makeup is the essence," she explained.
After finishing Doll's eyes, Haider turned back to her own reflection, reviewing herself in the mirror.
"Do I look good?" she said softly, apparently to herself. "I am beautiful. Am I not?"
Each package contains 15 books which is initally priced at 299 RMB, anybody who is follower of our WeChat official account is entitled to purchasing this book at 29 RMB only (shipping fee included within mainland China).
How to Buy:
Option 1: Buy at our Weidian (微店) Panda Guides: Long press the following QR-code
Option 2: please add WeChat: 18115908753 or long press the following QR-code, and send request of "buy book"
万艾可（俗称“伟哥”、“威而刚”、“金戈”英文名：viagra，含：西地那非）、艾力达（英文名：levitra 含：盐酸伐地那非）、希爱力（英文名:Cialis 含：他达那非）、必利劲（英文名：Priligy 含：达伯西汀）、印度草本伟哥、印度神油（Climax）等产品。。
本文共1917个字，预计 阅读时间5.5分钟 非那雄胺，作为FDA认证的目前治疗脱发最有效的药物，被广大发友所熟知。 它治疗脱发的有效率可以达到70%-80%，和米诺地尔联合使用可达到85%-90%左右。 对于脱发男性来说，非那雄胺和米诺地尔联合治疗的效果一定是最好的